Todo brasileiro que aprende inglês comete os mesmos erros. Não é coincidência — é interferência linguística. Seu cérebro tenta aplicar as regras do português ao inglês, e o resultado são padrões de erro previsíveis e corrigíveis.
A boa notícia? Se você conhece esses padrões, pode eliminá-los conscientemente. Aqui estão os 12 erros mais comuns, por que acontecem, e como corrigi-los de uma vez por todas.
Erro 1: Omitir o Sujeito
Errado: "Is raining outside." Certo: "It is raining outside."
Por que acontece: Em português, o sujeito é opcional ("Está chovendo" — sem "ele"). Em inglês, o sujeito é OBRIGATÓRIO, mesmo quando é um "it" vazio.
Mais exemplos:
- ~~"Is important to study."~~ → "It is important to study."
- ~~"Is 3 o'clock."~~ → "It is 3 o'clock."
- ~~"Is easy to see."~~ → "It is easy to see."
Regra: Se não tem sujeito visível, provavelmente precisa de "it" ou "there."
Erro 2: Usar "Have" em Vez de "There Is/Are"
Errado: "Have a lot of people here." Certo: "There are a lot of people here."
Por que acontece: Em português, "ter" funciona como existencial ("Tem muita gente aqui"). Em inglês, "have" precisa de um sujeito possuidor.
Mais exemplos:
- ~~"Have a problem with the system."~~ → "There is a problem with the system."
- ~~"Have three options."~~ → "There are three options."
- ~~"Have no time."~~ → "There is no time." (ou "I have no time." — com sujeito)
Erro 3: Confundir "Do" e "Make"
Errado: "I need to make my homework." Certo: "I need to do my homework."
Por que acontece: Em português, "fazer" cobre ambos. Em inglês, são verbos diferentes com regras específicas.
Use DO para:
- Tarefas e obrigações: do homework, do the dishes, do laundry
- Atividades genéricas: do exercise, do business, do research
- Perguntas/negativas: do you...? I don't...
Use MAKE para:
- Criar/produzir: make a cake, make a plan, make a decision
- Causar reações: make someone happy, make a mistake, make noise
- Dinheiro: make money, make a profit
Expressões fixas para memorizar: | DO | MAKE | |----|------| | do a favor | make a promise | | do your best | make an effort | | do damage | make progress | | do an exam | make a choice |
Erro 4: Plural de Adjetivos
Errado: "I bought news shoes." / "They are intelligents." Certo: "I bought new shoes." / "They are intelligent."
Por que acontece: Em português, adjetivos concordam em número ("sapatos novos"). Em inglês, adjetivos NUNCA mudam para o plural.
Regra absoluta: Adjetivos em inglês são invariáveis. Sempre.
- ~~"beautifuls girls"~~ → "beautiful girls"
- ~~"differents opinions"~~ → "different opinions"
- ~~"importants meetings"~~ → "important meetings"
Erro 5: Posição do Advérbio de Frequência
Errado: "I go always to the gym." Certo: "I always go to the gym."
Por que acontece: Em português, a posição é mais flexível. Em inglês, advérbios de frequência (always, never, usually, often, sometimes) vão ANTES do verbo principal.
Exceção: Depois do verbo "to be."
- "She is always late." (não "She always is late.")
- "They are never home." (não "They never are home.")
Padrão:
- Sujeito + advérbio + verbo: "I usually eat lunch at noon."
- Sujeito + to be + advérbio: "He is often tired."
Erro 6: "People Is" em Vez de "People Are"
Errado: "People is crazy." / "The police is coming." Certo: "People are crazy." / "The police are coming."
Por que acontece: Em português, "pessoa" é singular, "polícia" é singular. Em inglês, "people" e "police" são SEMPRE plurais.
Palavras que são sempre plurais em inglês:
- People are...
- Police are...
- Children are...
- Clothes are...
Erro 7: Dupla Negativa
Errado: "I don't know nothing." Certo: "I don't know anything." OU "I know nothing."
Por que acontece: Em português, dupla negativa é correta e até obrigatória ("Eu não sei nada"). Em inglês padrão, use apenas UMA negação.
Padrão:
- don't + anything (não + qualquer coisa)
- don't + anyone (não + qualquer pessoa)
- don't + anywhere (não + qualquer lugar)
OU:
- know nothing (saber nada)
- see no one (ver ninguém)
- go nowhere (ir a lugar nenhum)
Nunca combine os dois!
Erro 8: Confundir "Say" e "Tell"
Errado: "He said me the truth." Certo: "He told me the truth."
Por que acontece: Em português, "dizer" e "falar" funcionam de forma semelhante. Em inglês, são diferentes.
SAY:
- Nunca tem objeto indireto direto
- "He said (that) he was tired."
- "She said hello."
- Se precisar indicar a pessoa: "He said to me..."
TELL:
- Sempre precisa de objeto (alguém)
- "He told me (that) he was tired."
- "She told him the news."
- Expressões: tell a story, tell a lie, tell the truth, tell a joke
Erro 9: Confundir "Fun" e "Funny"
Errado: "The party was very funny." (quando quer dizer divertida) Certo: "The party was very fun."
Por que acontece: Em português, "divertido" e "engraçado" são próximos. Em inglês:
- Fun = divertido, prazeroso (uma festa, um jogo, uma viagem)
- Funny = engraçado, que faz rir (uma piada, um comediante, uma situação cômica)
Teste: Se faz você RIR, é funny. Se faz você se DIVERTIR, é fun.
Erro 10: Preposições Com Dias e Horários
Errado: "I work in Monday." / "See you in 3 o'clock." Certo: "I work on Monday." / "See you at 3 o'clock."
Regra:
- AT — horários: at 5pm, at noon, at midnight, at night
- ON — dias e datas: on Monday, on July 4th, on my birthday
- IN — períodos maiores: in January, in 2026, in the morning, in summer
Macete: AT = ponto preciso, ON = superfície (dia no calendário), IN = dentro (dentro do mês/ano)
Erro 11: Esquecer o "S" na Terceira Pessoa
Errado: "She work at Google." / "He always forget." Certo: "She works at Google." / "He always forgets."
Por que acontece: Em português, a conjugação é mais complexa, mas em inglês a única mudança no presente simples é o "s" na terceira pessoa (he/she/it). É simples, mas justamente por ser tão sutil, esquecemos.
Dica: Sempre que usar he/she/it no presente, pergunte: "Coloquei o S?"
Erro 12: "Assist" em Vez de "Attend"
Errado: "I assisted the meeting yesterday." Certo: "I attended the meeting yesterday."
Por que acontece: Falsos cognatos! "Assistir" em português = "attend" em inglês.
Outros falsos cognatos perigosos: | Português | Parece ser | Realmente é | |-----------|-----------|-------------| | Assistir | Assist (ajudar) | Attend / Watch | | Pretender | Pretend (fingir) | Intend | | Atual | Actual (real) | Current | | Eventualmente | Eventually (finalmente) | Occasionally | | Puxar | Push (empurrar) | Pull | | Sensível | Sensible (sensato) | Sensitive |
Como Eliminar Esses Erros
Conhecer o erro é 50% da solução. Os outros 50% vêm da prática repetida até que o padrão correto se torne automático. Com Voza, a IA identifica seus erros específicos de brasileiro e os corrige em tempo real durante a conversa — sem julgamento, com explicações claras.
Comece a corrigir seus erros hoje em voza.talk — prática personalizada para falantes de português.